kohikari: a stack of books with the words "read more / ...be stupid less" (brain food)
[personal profile] kohikari
Part II of "I can't find the lyrics to this moderately obscure song and it's pissing me off"!  Today's edition: Linda Yamamoto, 1974, "Kirikirimai".  I ran across this song back in '06 or '07 while looking for Orange Range's "Kirikirimai"; the contrast alone is hilarious, but the song itself is catchy, and Linda is adorable, and I needed someone to supplement The Peanuts in my pitiful repertoire of old-school J-pop.

Credit to Ashita Smile (a Hayashibara Megumi fan forum) for my first and only clue to the romanisation of the lyrics, however fleeting and misplaced; Yahoo Music Japan for my first and most frustrating glimpse of kanji I could zoom in on but couldn't copy-paste; 3131.info for confirmation on the kanji, however inaccurate the readings might have been; MegaTraders' kana-romaji translator, one of my bestest internet friends, for helping manually copy YMJ's kana; Denshi Jisho, another of my bestest internet friends, for giving me kanji, readings, and meanings for characters and words, and for their ever-helpful "Kanji by Radicals" search function; and Google, the one! the only! "halp me internets you are my only hope" search engine.


きりきり舞い  /  山本リンダ
作詞: 阿久悠  /  作曲: 都倉俊一
kirikirimai  /  yamamoto LINDA
sakushi
(lyrics): aku yuu  /  sakkyoku (composition): tokura shun'ichi

はらはらさせてごめんね
いいこでなくてごめんね
浮気ぐせはなおらないのよ

夜風が甘いだけでも
祭りが近いだけでも
からだ中が燃えてしまうの

たいくつな時は死にそうになるのよ
突然悪いささやききこえ
私はあなたを
捨てて捨ててしまう

きりきり舞いであなたの
人生さえも狂わせ
悪いことをしたと思うわ


はらはらさせてごめんね
いいこでなくてごめんね
だけどそれが魅力なのかも

油断をしたらするりと
どこかへとんで行きそう
だから強くつなぎとめてよ

たいくつな時は死にそうになるのよ
突然悪いささやききこえ
私はあなたを
捨てて捨ててしまう

きりきり舞いをしている
あなたがかわいそうだわ
だから駄目といったじゃないの
harahara sasete gomen ne
iiko de nakute gomen ne
uwakiguse wa naoranai no yo

yokaze ga amai dake demo
matsuri ga chikai dake demo
karadajuu ga moete shimau no

taikutsu na toki wa shinisou ni naru no yo
totsuzen warui sasayaki kikoe
watashi wa anata wo
sutete sutete shimau

kirikirimai de anata no
jinsei sae mo kuruwase
warui koto wo shita to omouwa



harahara sasete gomen ne
iiko de nakute gomen ne
dakedo sore ga miryoku nanokamo

yudan wo shitara sururito
dokoka e tonde yukisou
dakara tsuyoku tsunagi tomete yo

taikutsu na toki wa shinisou ni naru no yo
totsuzen warui sasayaki kikoe
watashi wa anata wo
sutete sutete shimau

kirikirimai wo shiteiru
anata ga kawaisou dawa
dakara dame to itta ja nai no


Uh.  So yeah.  This is just lyrics, not a translation; Google Translate is inconsistent at best, and I'm functionally incompetent.  (See, I've technically been studying Japanese for seven years now, only I'm really lazy and kind of an otaku, so it's all been through anime/manga and Japanese popular music.  It would be so easy to find one of those online tutorials in conjugation and grammar and syntax and verbs and adjectives and so on and so forth, but...well, let's just say that my default setting is Nara Shikamaru.)
From:
Anonymous
OpenID
Identity URL: 
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org


 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

January 2017

S M T W T F S
1234 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Expand Cut Tags

No cut tags